sábado, 26 de abril de 2014

AHORA QUE SE ENCUENTRA DE MODA

                          LENGUAJE LITERARIO
"Natural: El barro ensucia los zapatos limpios.
Figurado:  Reboza el fango vil la impolutez de los escarpines.
                               *

Natural: Empiezaa amanecer a los lejos.
Figurado: En su inicio, la esplendente aurora cubre de rosicler la brumosa lejanía 
                                *
Natural: Eduvigis era gorda, aunque fireme y hermosota.

Figurado: Eduvigis ofrecía la orgía lardosa de sus ajomonadas y enjutas mollas, empero eraa ebúrnea y turgente, si que tambíen una exuberante tía buena
                                                 *
  LOS DUELO CON PAN SON BUENOS
Traducción: Las exequias con candeal son tolerables.
                                              *
MUCHO RUIDO Y POCAS NUECES
Traducción: excesiva tracamundana y exiguo cascajo.
                                             *
QUIEN A BUEN ÁRBOL SE ARRIMA, BUENA SOMBRA LE COBIJA
Traducción:Quien a ubérrima conífera se adosa, óptima embría lo entolda.
                                               *
NO HAY MAL QUE POR BIEN NO VENGA
Traducción: No existe adversidad que por sinecura no se trueque
                                                  *
LA CABRA SIEMPRE TIRA AL MONTE
Traducción: el rumiante siente atracción por el Carpeto vetónica
                                                 *
DAME PAN Y DIME TONTO
Traducción: Obséquiame con hogazas y motéjame de estulto
                                         *
EL OJO DEL AMO ENGORDA AL CABALLO
Traducción La esclerótica del mandamás engrosa el solípedo
                                             *
A MAL TIEMPO, BUENA CARA
Traducción: A borrasca en las Azores, rostro jocundo

No hay comentarios:

Publicar un comentario